[BE] "VOCARI DEI" Interprétations et commentaires

Faites part de vos critiques, de vos interpretations, vos attentes, discutez des concepts, etc... sur tout ce qui touche les oeuvres de PoS et les side-projects de ses membres...

Modérateurs: Lateralus, derF, Mr[P], jo

Avatar de l’utilisateurjo
AdministrateurAdministrateur
Messages: 3695
Inscrit le: 10 Sep 2003, 16:36
Localisation: Royaume de Norvège

[BE] "VOCARI DEI" Interprétations et commentaires

Messagepar jo » 17 Jan 2005, 00:51

Déjà 7 semaines d'écoulées depuis l'ouverture du premier topic d'interprétation des titres de BE et je constate que la fréquentation baisse un peu ces derniers temps (...hé oui, satanés partiels ! Ils font tous les ans de nombreuses victimes entre Noël et février :wink: ), peut-être que "Vocari Dei" saura vous convaincre de refaire chauffer vos claviers... :)

Pour ma part, je trouve que ce morceau fait clairement écho à "Lilium Cruentus" et "Nauticus" : on y remarque une fois de plus que les hommes n'ont de cesse de se tourner vers celui qu'ils nomment Dieu (ou encore "Seigneur"), lui demandant des comptes et le rendant bien souvent responsable des leurs joies et leurs maux.

La fin de Vocari Dei me semble toutefois un peu plus "positive" (même si elle n'est pas plus joyeuse...) puisqu'elle témoigne d'un changement notable d'orientation des messages adressés à Dieu : tandis qu'au début, les messages expriment reproches et interrogations (ils demandent des comptes à Dieu et vont mêmes jusqu'à remettre en question sont existence), les derniers apparaissent moins égocentriques et vont même jusqu'à demander pardon pour tout le mal qu'a pu faire l'Homme jusqu'alors, le considérant ainsi comme indigne de son créateur. De tels messages contibuent à éviter que ce morceau ne devienne trop prévisible ou manichéen...
Image

Avatar de l’utilisateurjo
AdministrateurAdministrateur
Messages: 3695
Inscrit le: 10 Sep 2003, 16:36
Localisation: Royaume de Norvège

Messagepar jo » 06 Août 2005, 19:57

pour info, ci-dessous la transcription (partielle --> ben oui, y'a encore des trous ;-p ) des différentes voix :

"My wish is just... just selfish, maybe ignorant... but I beg you to (...)."
"...are you there? I, I... I just called to see if you're there. Sometimes... sometimes I feel upbeat(?). Sometimes I hate you. Mostly... I, I just wonder if you're there. Are you there?"
"God, if you are love, then why are we subjected to an increasing injustice throughout the world? Do you show us love by tormenting us? It doesn't make any sense."
"I just want you to speak to me."
"I'm still waiting for you, God. (...) Goodbye, God. Goodbye to you all."
"I don't trust in any god. I don't know who God is, but I know what that should be."
"Well, take a look, you, take a good look at what you've created!"
"Hi, God. This is Lorenzo. I want to ask you something: Why life is so hard? Why love is so cruel ? Why I can't really be me, not someone else? I just want to be me."
"Hey, God, this is (...). I just called to thank you for being with me when my life seemed to fall apart. You carried me from my darkest hour and I'm very grateful for that. Thank you."
"Hi, God, it's me, from Earth. I know you haven't returned any of my previous call, but maybe you were simply not there. I (...) to go again. I wanted to thank you for giving me the opportunity to be part of this world. But did you also give us people (...) question? So... Where are you? And where've you been when we needed you the most?"
"(...)"
"Why do you let such things happen? Why did those two towers have to fall and how can you let this happen? Does there have to be such hatred in this world? Why must society struggle so hard for tolerance?"
"I prayed every day for weeks now, why won't you answer my prayers? Prove to me and so many others, why should continue pray? I have faith to my friends and my family; isn't that enough?"
"Hello... hello? Hmmm... (...)"
"Please God, if you exist, help me believe that the world is real, That I am real(...)"
"This world is what we can give."
"Speak to me. I'm not asking you to save me. I just want you to speak to me."
"Hey... Did I apologize to you for... you know... I just want to say I'm sorry and... thank you. Oh, and one more thing: Please, help me fly."
"(...)...God?"
"Kamisama-san, naze sensou? Naze shi? Naze kiga? Naniwodesuka? Omaeha naniwotameniiru? Sayonara." "(...)"
"Uhh... yeah, uhh... listen, God... umm... I just want to say a really big thank-you on behalf of... uhh, everybody. And... thanks for getting the whole thing started and... (...), but... I think, that this time we have really screwed things up and I am so, so sorry."
"I need you now. I need you."


et voici la traduction de la phrase en japonais :

KAMISAMA-SAN,
(Cher Dieu)

NAZE SENSOU
(Pourquoi la guerre ?)

NAZE SHI
(Pourquoi la mort ?)

NAZE KIGA
(Pourquoi la famine ?)

NANIWODESUKA?
(Dans quel but ?)

OMAEHA NANIWOTAMENIIRU
(Pourquoi existons nous ?)

SAYONARA
(Au revoir)
Image

Avatar de l’utilisateuraustin
Used To PainUsed To Pain
Messages: 445
Inscrit le: 04 Avr 2005, 09:59

Messagepar austin » 06 Août 2005, 20:52

jo a écrit:pour info, ci-dessous la transcription (partielle --> ben oui, y'a encore des trous ;-p ) des différentes voix :

"My wish is just... just selfish, maybe ignorant... but I beg you to (...)."


il me semble que s'est " I beg you to prospect the sens in my life "

vivi
SpiritSpirit
Messages: 132
Inscrit le: 18 Sep 2004, 18:43

Messagepar vivi » 07 Août 2005, 08:51

Kamisama-san, naze sensou? Naze shi? Naze kiga? Naniwodesuka? Omaeha naniwotameniiru? Sayonara." "(...)"


moi je dis Jo=total respect!!! :lol:
bon sans doute doit y avoir quelques petites fautes de frappe, mais phonétiquement rien à redire! je suppose!!!

Avatar de l’utilisateurlansky
Used To PainUsed To Pain
Messages: 454
Inscrit le: 25 Avr 2005, 09:59
Localisation: charente maritime

Messagepar lansky » 07 Août 2005, 15:35

Oui c'est sûr JO fait vraiment un gros boulot et de qualité qui plus est.
Merci Jo pour ce travail remarquable, il nous permet de mieux pénétrer l'univers de PoS.
www.festival-crescendo.com
pas une nuit sans ma chérie.

Oliv
Human
Messages: 15
Inscrit le: 19 Sep 2005, 19:48
Localisation: 78198 Pif sur Yvette 23 Allée des Eaux rouges

Messagepar Oliv » 22 Avr 2006, 20:17

You carried me from my darkest hour and I'm very grateful for that.
Moi, perso, j'entends plutot:
You carried me to my doctor's hous and i'm very grateful for that.
Oliv

Avatar de l’utilisateurMr Manatane
Used To PainUsed To Pain
Messages: 618
Inscrit le: 14 Avr 2005, 15:39
Localisation: ...Orléans (45)

Messagepar Mr Manatane » 23 Avr 2006, 11:02

J'avais jamais ouvert ce sujet tiens...

Franchement, bravo Jo! J'l'ai déjà dis mais t'es pas admin pour rien :wink:

Ca m'donne l'envie d'repasser la chanson! :)
Image...

Avatar de l’utilisateurEverlasting
PilgrimPilgrim
Messages: 307
Inscrit le: 10 Oct 2006, 12:06
Localisation: Switzerland

Messagepar Everlasting » 10 Oct 2006, 13:50

Vocari Dei a l'air de rien mais c'est probablement le titre le plus touchant de Be, il y a toute la fragilité humaine dans ce morceau. Je crois que j'en ai eur les larmes. L'idée de la God answer machine était géniale.
I leave no shadow when I'm alone

Avatar de l’utilisateurFleug
SpiritSpirit
Messages: 141
Inscrit le: 25 Fév 2007, 00:31
Localisation: Meaux (77, Seine-et-Marne)

Messagepar Fleug » 25 Fév 2007, 03:14

C'est dommage qu'il n'y ait pas un message en français, ça l'aurait fait! En tout cas Vocari Dei a l'air de rien comme ça c'est vrai, mais Gildenlow a effectué un travail de sélection monstre à mon avis. Et les fans eux même méritent le respect pour avoir trouvé des choses si émouvantes à dire.
Image


Retour vers POS. Albums / DVDs

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit and 4 invités

cron